La labor de Cristina de la Hoz, fortaleciendo la lengua afro, es distinguida por Mincultura

La estudiante de la Maestría en Educación de Uninorte fue ganadora del Portafolio de Estímulos Nacional de 2020, en la línea de Fortalecimiento de la Lingüística de Lengua Criolla, en reconocimiento a su trayectoria de trabajo cultural y lingüístico.

Cristina-de-la-Hoz.jpeg
Cristina de la Hoz es estudiante de la Maestría en Educación.

Por:

06 oct 2021

Cristina de la Hoz Márquez ha trabajado durante muchos años por la salvaguarda de la cultura, identidad y lengua de las comunidades palanqueras. La trayectoria de esta estudiante de la Maestría en Educación de la Universidad del Norte fue reconocida por el Ministerio de Cultura, a través del Portafolio de Estímulos Nacional de 2020, en la línea de Fortalecimiento de la Lingüística de Lengua Criolla.

El reconocimiento a esta barranquillera, que se considera una "palenquera urbana", se da por el Ministerio por medio de un estímulo que promueve la protección a la diversidad etnolingüística en Colombia, ya que existen 68 lenguas nativas, entre las cuales 65 son lenguas indígenas y 2 lenguas criollas habladas por afrodescendientes: el creole, de base léxica inglesa hablado en San Andrés, Providencia y Santa Catalina, y el Ri Palengue, de base léxica española, hablada en San Basilio de Palenque, Cartagena y Barranquilla.

“Soy una palenquera urbana porque nací en Barranquilla, en uno de esos espacios que consideramos palenques urbanos, donde se encuentra ubicada parte de la población palenquera al sur de la ciudad. Nací en el barrio Mequejo y en ese momento, en el 92, ya mi mamá tenía fundada la primera escuela etnoeducativa en la ciudad, lo que hoy es el colegio Paulino Salgado Batata, una institución que enseña la lengua palenquera, el inglés y el español", manifestó Cristina de la Hoz Márquez, quien se desarrolló en un escenario rodeado de educación y cultura, valorando sus raíces.

La estudiante de último semestre de la Maestría en Educación, con énfasis en currículo, cuenta que su historia tiene raíces en su madre, al estar en contacto permanente con los líderes comunitarios de su barrio y tener siempre esa intención de conocer sobre su cultura e indagar un poco más de su historia palenquera. En 2014 apoyó unas investigaciones de la lengua palenquera con universidades de Estados Unidos. En 2016 Cristina hizo parte del grupo estudiantil afro de la Universidad del Norte, llamado Makeda Kahina, en donde incentivó a los integrantes a aprender la lengua palenquera, a conocerla y trabajarla desde su estructura. En 2017 tuvo la oportunidad de viajar a enseñar español y también fortalecer la lengua palenquera en la institución educativa donde estaba investigando. Resultado de los procesos, en 2018 publicó un libro electrónico llamado A ten mbila, un diccionario palenquero-español, dirigido a la comunidad en general y a los investigadores interesados en la cultura ancestral palenquera.

Cristina en una de las actividades del grupo estudiantil afro de la Universidad del Norte, Makeda Kahina.

“Mi propuesta de vida es generar y apoyar espacios para etnoeducar en lo afro y compartir los saberes afro que desde la oralidad se han enseñado de generación en generación, a través de mis ancestros; hacer de los saberes afro una historia viva y desde mi vida compartir lo que soy con el mundo a través de diálogos interlingüísticos, desde de mis letras y, sobre todo, de mi lengua palenquera, enamorando al mundo e invitándolos a apropiarse de un saber que hoy pertenece a la humanidad. Por lo tanto, la salvaguarda del mismo es tarea de todos y todas”, enfatizó la investigadora, quien en 2019 trabajó en conjunto con otros investigadores en la creación de Kibrí, una herramienta pedagógica que funciona como una ventana virtual a San Basilio de Palenque a un clic y permite a los internautas aprender la lengua palenquera desde cualquier parte del mundo. Ese mismo año el trabajo de Cristina fue destacado por la Presidencia de la República de Colombia como joven escritora con su diccionario español-lengua palenquera llamado A ten mbila, con el que tuvo la oportunidad de ir a la Feria del Libro en Roma.

Cristina de la Hoz actualmente desarrolla una propuesta de investigación desde su Maestría en Educación, enfocada en diseñar e implementar un currículo orientador de la Cátedra Afrocaribe en las instituciones de educación superior, que busca principalmente integrar los saberes afroancestrales desde diversas líneas, entre esas la lingüística.

“En nuestro diario es donde nuestra identidad debe ser más fortalecida con una mirada afro y no lo hacemos, por eso esta es una propuesta para vincularla en la educación superior. Porque ya se hace en algunas instituciones etnoeducativas de educación básica y tenemos la cátedra de estudios afrocolombianos, que es una ley, pero cuando los estudiantes llegan a las universidades identificamos que en la realidad muy poco se habla de los afros. Entonces la idea es como solventar un poco esa necesidad”, explicó la gestora cultural del patrimonio cultural palenquero, quien ha sido destacada a nivel nacional por su labor cultural e investigación de la lengua afro.

Por Katheryn Meléndez Solano.

Más noticias